金闪闪 金闪闪是abb式词语吗
说真的,**次听到“金闪闪”这个词,我脑子里蹦出来的不是什么语法结构,而是那个浑身冒金光、自大得不得了的吉尔伽美什。这家伙,啧啧,简直是“金闪闪”这个词的活体代言人。不过咱们今天不聊动漫,就聊聊这个词本身——它到底算不算abb式词语啊?
你肯定也见过不少abb式的词吧?比如“红彤彤”、“绿油油”、“亮晶晶”这些。它们念起来特别顺口,有种莫名的节奏感,像是语言自带的小旋律。说实话,我小时候*爱这种词了,写作文的时候要是能用上一个,整个人都得意洋洋的,感觉文章瞬间生动了不少。
那“金闪闪”符合这个套路吗?咱们拆开看看。“金”是本体,说的是那种黄澄澄的颜色或者质感;后面跟着的“闪闪”是叠字,把那种光芒闪烁的样子给具象化了。这么一看,还真挺符合abb的模板的!不过有意思的是,比起“沉甸甸”这种偏触觉的,或者“香喷喷”这种偏嗅觉的,“金闪闪”更依赖视觉想象——你得在脑子里看见那片晃眼的光才行。
我记得特别清楚,去年秋天在故宫,夕阳照在太和殿的金顶上,当时我脑子里冒出的**个词就是“金闪闪”。那种光不是静止的,是流动的,跳跃的,像是无数细碎的金箔在同时反光。你说它是abb式吗?我觉得当然是,但这种格式从来不是死板的公式,它更像是给语言施的小魔法,让平淡的描述一下子活色生香起来。
不过话说回来,语言这东西哪有那么**的界限啊。有些词站在规则的边缘试探,反而更有趣。就像“金灿灿”和“金闪闪”,明明都是abb,感觉却完全不同。前者更像是一片均匀的金色,比如铺满阳光的麦田;后者却强调光的动态,像波光粼粼的湖面,或者——没错——那个英灵王身上晃眼的光晕。
所以我的结论是?管它是不是严格意义上的abb呢!这个词生动啊,传神啊,一听到就能在眼前炸开一片金光。这就够了,你说是不是?语言*迷人的地方,不就是它能让我们感受到那些看不见摸不着的东西吗?
反正下次看到什么闪着金光的东西,我大概还是会脱口而出:“哇,金闪闪的!”